Saturday 12 November 2011

Poem of Udai Bhan Mishra

I HAVE COME BACK FROM VARANASI  THIS MORNING. ONE OF MY FRIENDS HAS SENT AN ENGLISH TRANSLATION OF MY POEM WHICH I I HAD POESTED EARLIER.THE POEM IS QUOTED  HERE.
BAHUT GHOOM LIYA
TUMNE UDAIBHAN
EK SHAHAR SE
DOOSARE SHARE

DHEKH LIYE TUMNE
KITNE SURYODAY
AUR KITNE SURYAST


AB TO VISHRAM KARO
SAMAY KE PATJHAR MEIN


JIS GHAR SE NIKLE THE
US GHAR KE DARWAJE
BECHAINI SE KAR RAHE HAIN
TUMHARA INTZAR



CHALO  AB GHAR CHALEIN


ENGLISH TRANSLATION 


ENOUGH YOU ROAMED
O  UDAIBHAN
FROM ONE CITY TO ANOTHER

ENOUGH YOU SAW SUNRISE
ENOUGH YOU SAW SUNSET

NOW YOU TAKE REST
IN THE AUTOM OF TIME

THE DOORS OF WHICH
YOU CAME OUT
ARE EAGERLY WAITING
FOR YOU
LET YOU COME BACK BACK NOW
TO YOUR HOME

No comments:

Post a Comment